Last Stop: This Town



Youre dead but the world keeps spinning
Estás muerto pero el mundo sigue girando
Take a spin through the world you left
Da una vuelta por el mundo que abandonas
Its getting dark a little too early
Está oscureciendo un poco pronto...

Are you missing the dearly bereft?
Te estás perdiendo algo íntimo?

Taking flight and you could be
Escápate y podrás
Here tomorrow
estar aquí mañana

Taking flight, well, you could get
Escápate, y bueno, podrás

Here tonight
llegar aquí esta noche.


I'm gonna fly on down for the last stop
Voy a volar bajo para la última parada

To this town
en este pueblo.

What?
¿Qué?

I'm gonna fly on down then fly away
Voy a volar bajo y después lejos

Well, alright
Bueno, bien.


Get down
Bajar...


Takin a spin throught the neighbourhood
Da una vuelta por el barrio

The neighbours scream
Los vecinos gritan

Whatchya talkin about?
De qué estáis hablando?

cause they dont know how to
Porque ellos no saben como

Let you in
permitirte quedarte

And I can't let you out
y yo no puedo dejarte escapar.

What if I was not your only friend
Qué más da si yo no era tu único

In this world
amigo en este mundo.

Can you take me where you're going
Puedes llevarme allí donde vas

If you're never coming back
si no vas a volver nunca.

I'm gonna fly on down for the last stop
Voy a volar bajo para la última parada

To this town
en este pueblo.

I'm gonna fly on down then
Voy a volar bajo y entonces
Fly away on my way
volar lejos por mí mismo.

Get down

Why don't we take a ride away up high
Por qué no damos una vuelta por lo más alto

Through the neighbourhood
a través del barrio

Up over the billboards and the factories
sobre las vallas de publicidad, las fábricas

And smoke
y el humo?


Im gonna fly on down for the last stop
Voy a volar bajo para la última parada

To this town
en este pueblo.

Yeah
Im gonna fly on down then
Voy a volar bajo y entonces

Fly away on my way
volaré lejos a mi manera.

Fly away
volaré lejos

Get down

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Eels es una de las bandas más inquietantes de todos los tiempos. Proyecto personal de un tipo que se hace llamar "E" -sobrenombre de Mark Oliver Everett-, su música siempre ha sido eclíptica y anticonvencional -si esos términos existen en el mundo de la música-. A mí esta canción siempre me ha encantado, sobre todo para tratar un tema tan delicado como el de la muerte. Las letras de E suelen ser oscuras y con cierta inclinación a la depresión. Pero su música me resulta colorida y poética.

Canciones como Fresh Feeling, Cancer for the cure, Souljacker, Novocaine for the Soul, Flyswatter o el estrambótico doble cd de LINKING LIGHTS AND OTHER REVELATIONS dan muestras de los diferentes registros y tonos. En el caso de este último, que cuenta con 33 canciones, llegó a invertir el dinero del videoclip en editar más canciones llegando al doble cd. Y como tenía que hacer un vídeo, se lo montó el solo: Hey Man (Now You Are Really Living!) es uno de los temas más luminosos de Eels.

Este año saca nuevo disco: Hombre Lobo, 12 songs of desire. Aquí se puede escuchar el primer sencillo: Fresh Blood -sangre fresca-. A mí me gusta.

Mr. E en 2009. Vía www.eelstheband.com

Comentarios

Entradas populares de este blog

Zure doinua -Lain-

WOODKID - Iron

Los concursos musicales - Use Somebody