lunes, 24 de septiembre de 2012

Of Monsters and Men - Little Talks


I don't like walking around this old and empty house.
So hold my hand, I'll walk with you my dear

The stairs creak as I sleep,
it's keeping me awake
It's the house telling you to close your eyes

Some days I can't even dress myself.
It's killing me to see you this way.

'Cause though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore.

Hey! Hey! Hey!

There's an old voice in my head
that's holding me back
Well tell her that I miss our little talks.

Soon it will all be over, buried with our past
We used to play outside when we were young
and full of life and full of love.

Some days I feel like I'm wrong when I am right.
Your mind is playing tricks on you my dear.

'Cause though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same.
Hey!

Though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore

You're gone, gone, gone away,
I watched you disappear.
All that's left is a ghost of you.
Now we're torn, torn, torn apart,
there's nothing we can do,
Just let me go, we'll meet again soon.

Now wait, wait, wait for me, please hang around
I'll see you when I fall asleep.

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same.
Hey!

Though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same.
Hey!

Though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore (x3)

No sólo de postrock vive Islandia, y además de Sigur Rós, hay otras bandas. Una de ellas es Of Monsters and Men (De monstruos y hombres) que tienen un estilo bastante más desanfadado y folk. A mí me recuerdan a muchos otros grupos como Mumford & Sons, The Middle East, Arcade Fire o los patrios HATEM

No han inventado nada nuevo y no creo que vayan a tener una carrera muy mediática, pero la canción del post está bastante bien. Y no sólo eso, suenan así de bien en directo:


sábado, 5 de mayo de 2012

Las aventuras de Tadeo Jones


Se llama Jones, Tadeo Jones. Es albañil, le gusta la aventura y estrena una película en 3D este año. Sus anteriores aventuras le han valido dos Goyas al mejor corto de animación entre casi un centenar premios nacionales e internacionales. Se parece a Indiana Jones, tiene casi tantos recursos como Mortadelo y la candidez de Micky Mouse. Y aunque viva en Chicago, es genuinamente español.


Su creador es Enrique Gato, animador y director de cortometrajes. Aunque su carrera comenzó como animador para videojuegos el mundo puramente audiovisual le llamaba más. Tadeo empezó siendo un "juguete" para practicar animaciones hasta que cuatro años después de su creación Gato encontró una historia por él. Se trataba de una parodia del personaje americano que combinaba comedia con aventura.

En una entrevisa que le hizo la SGAE el año pasado confía en que el hecho de que su película sea animada será una ventaja. Viendo los dos cortos de Tadeo, creo que tienen alguna oportunidad. Os dejo juzgar a vosotros:

Tadeo Jones:


Tadeo Jones y el sótano maldito:



Visto en Blog de Cine.

sábado, 21 de abril de 2012

dan le sac vs Scroobius Pip - Stake a claim


In this democracy I as a citizen reserve the right to stand up for what I believe in
En esta democracia yo, como ciudadano, me reservo el derecho a luchar por lo que creo
In this democracy I as a citizen am not accountable to the government
En esta democracia yo, como ciudadano, no rindo responsabilidades al gobierno
In this democracy the government is accountable to us, the people
En esta democracia es el gobierno el que rinde cuentas a nosotro, la gente
In this democracy the government is elected by us, the people
En esta democracia el gobierno es elegido por nosotros, la gente
To represent us, the people
Para representarnos a nostros, la gente
In our best interests, on a national and international scale
En nuestro interés, a nivel nacional o internacional
And if they’re not doing so, In this democracy, I as a citizen reserve the right
Y si ellos no lo están haciendo, en esta democracia, yo como ciudadano me reservo el derecho
To raise up
A rebelarme

I will not move, I will not change
No me moveré, no voy a cambiar
I will not bend or play their games
No me voy a inclinar o jugar a sus juegos
I will stand tall with a full frame
Me alzaré alto con todo
I will take pride
Me sentiré orgulloso
I will stake a claim
Y expresaré mi queja
 
I swear, as a citizen of this country
Juro, como ciudadano de este país
To stand up for what I believe in
defender lo que creo
I swear, as a citizen of this country
Juro, como ciudadano de este país
To not just sit around, bitching and moaning
no quedarme por ahí, quejándome y lamentándome
I swear, as a citizen of this country
Juro, como ciudadano de este país
To take action if action be needed
actuar si la acción es necesaria
I swear, as a citizen of this country
Juro, como ciudadano de este país
To realize that the power is with us
darme cuenta de que el poder está con nosotros
And no one else…
y con nadie más...
 
I will not move, I will not change
No me moveré, no voy a cambiar
I will not bend or play their games
No me voy a inclinar o jugar a sus juegos
I will stand tall with a full frame
Me alzaré alto con todo
I will take pride
Me sentiré orgulloso
I will stake a claim
Y expresaré mi queja


I will stake a claim
Y expresaré mi queja

I will not move, I will not change…

Me ha parecido oportuno rescatar esta canción del dúo británico dan le sac vs Scroobius Pip. Scroobius Pip, David Peter Meads, es un poeta que tras recitar se decidió a cantar y rapear, uniéndose al DJ dan le sac (Daniel Stephens). La canción es de su segundo disco juntos, The logic of Chance  (La lógica del azar), y se publicó en Reino Unido en 2010, dos meses antes de que David Cameron llegara a su cargo de Primer Ministro. Creo que su mensaje debe ser reivindicado cada vez más.

Aquí un directo:

 

miércoles, 11 de enero de 2012

Gotye - Somebody That I Used To Know


Now and then I think of when we were together
Ahora y entonces pienso en cuando estábamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como cuando decías que eras tan feliz que podías morir
I told myself that you were right for me
Me decía que eras buena para mí
But felt so lonely in your company
pero me sentía tan solo contigo
But that was love and it's an ache I still remember
Eso era amor y es una aflicción que todavía recuerdo.

You can get addicted to a certain kind of sadness
Puedes engancharte a cierta forma de tristeza
Like resignation to the end
con un toque de resignación al final
Always the end
siempre al final.
So when we found that we could not make sense
Así que cuando descubrimos de que lo nuestro no podía ser
Well you said that we would still be friends
bueno, tú dijiste que seríamos amigos
But I'll admit that I was glad that it was over
pero admitiré que agradecí que se acabara.

But you didn't have to cut me off
Pero no tenías que aislarme
Make out like it never happened
Hacer como que nunca había pasado
And that we were nothing 
y que no éramos nada
And I don't even need your love
Y yo ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger
pero me tratas como a un extraño
And that feels so rough
y resulta muy duro
No you didn't have to stoop so low
No tienes que caer tan bajo
Have your friends collect your records
Estar con tus amigos, recoger tus discos
And then change your number
y cambiar tu número
I guess that I don't need that though
Creo que no es necesario
Now you're just somebody that I used to know
Ahora sólo eres alguien que conocí
Now you're just somebody that I used to know
Ahora sólo eres alguien que conocí
Now you're just somebody that I used to know
Ahora sólo eres alguien que conocí

Now and then I think of all the times you screwed me over
Ahora y entonces pienso en todas las veces que me jodiste
But had me believing it was always something that I'd done
Pero teniéndome creyendo que era siempre algo que yo había hecho
But I don't wanna live that way
Pero yo no quiero vivir así
Reading into every word you say
interpretando cada palabra que dices
You said that you could let it go
Tu decías que podías dejarlo ir
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
y yo no te pillaría colgado en alguien que solías conocer.

But you didn't have to cut me off
Pero no tenías que aislarme
Make out like it never happened
Hacer como que nunca había pasado
And that we were nothing 
y que no éramos nada
And I don't even need your love
Y yo ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger
pero me tratas como a un extraño
And that feels so rough
y resulta muy duro
No you didn't have to stoop so low
No tienes que caer tan bajo
Have your friends collect your records
Estar con tus amigos, recoger tus discos
And then change your number
y cambiar tu número
I guess that I don't need that though
Creo que no es necesario
Now you're just somebody that I used to know
Ahora sólo eres alguien que conocí

(Somebody)
Alguien
I used to know
a quien conocía
(Somebody)
Somebody that I used to know
(Somebody)
I used to know
(Somebody)
Now you're just somebody that I used to know
I used to know
That I used to know
I used to know
Somebody

Wouter "Wally" De Backe es Gotye es un músico australiano, nacido en Bélgica, de 32 años. No sabía nada de él hasta que he escuchado esta canción suya dos veces en mi muro de facebook. Y su voz me ha transportado a los gloriosos años 90 de Sting, Phil Collins y Peter Gabriel. Y la verdad es que me ha encantado. Su pasión por la música, en la que empezó tocando el piano y sobre todo la batería, le ha llevado a crear unas canciones que te transportan a otro tiempo, cercano y cálido.

En el vídeo que os he puesto canta con Kimbra, otra voz australiana del pop que me parece muy interesante y de la que volveré por aquí algún día. A continuación os de dejo el directo, que suena igual de bien:


Y como curiosidad el segundo vídeo de la canción que he encontrado en mi muro de facebook. Es de la banda de músicos canadienses Walk Off The Earth, un grupo de músicos independientes que se dedican a hacer versiones y su propia música sin ayuda de ninguna compañía. Esta original versión, usando una guitarra para tocar la canción de Gotye por los cinco componentes, es una joya.