Entradas

Mostrando entradas de 2010

Autor

Imagen
Ella era joven, castaña y atlética. No era alta, aunque estaba perfectamente proporcionada y era esbelta. Pero lo que más llamaba la atención eran las cejas. Dos líneas negras, largas y sinuosas que defendían el rostro de cualquier mirada escrutadora. Nadie que observara su rostro podía ignorar su perfecta simetría, su forma estilizada y sugerente. Muy pocos podían afirmar a ciencia cierta de qué color eran sus ojos. Él, sin embargo, lo sabía. No lo había tenido fácil. No la conocía apenas. Simplemente compartían algunas tardes en el gimnasio desde hacía unos pocos meses. Todo empezó cuando un terapeuta le recomendó hacer algo de ejercicio. Su condición de parado de larga duración y su edad, prácticamente la cincuentena, habían sumido su autoestima en un pozo hondo y oscuro. Se había distanciado de su familia y sus amigos. No tenía pareja y era alérgico a todo tipo de mascotas. Morir sobre una cinta de correr no le pareció una perspectiva peor a cualquier otra. Con los viejos

The Middle East - Blood

Imagen
Older brother, restless soul, lie down Hermano mayor, alma inquieta, acuéstate Lie for a while with your ear against the earth Tumbado un tiempo con la oreja contra la tierra And you’ll hear your sister sleep talking Y escucharás hablar a tu hermana en sueños Say, “Your hair is long but not long enough to reach Dice, "Tu pelo es largo pero no lo suficiente para llevarme Home to me al hogar. But your beard Pero tu barba, Someday might be” Tal vez algún día. " And she woke up in a cold sweat on the floor Y se despertó con sudor frío en el suelo Next to a family portrait drawn when you were four al lado de un retrato dibujado cuando érais cuatro And beside a jar of two cent coins that are no good no more Y al lado de un frasco de dos centimos que no sirve para nada más She’ll lay it aside ella lo va a tirar a otro lado. Older father, weary soul, you’ll drive Padre mayor, alma cansada, conducirás Back to the home you made on the mountainside de vuelta a la casa que hiciste en la

Los concursos musicales - Use Somebody

Imagen
"La voz de Holanda" La filosofía de un programa de televisión es siempre el espectáculo. ¿Significa eso que haya que sacrificarse la calidad? No. Por desgracia, aquí en España, no nos interesa la calidad, preferimos el morbo y lo esperpéntico antes que buenos contenidos. Donde mejor lo demostramos es en los programas que buscan "talentos" que, salvo el primer Operación Triunfo -creo-, sólo han servido para inundar la parrilla con personajes más o menos chabacanos. En otros lugares esto no es así. Como ya demostré con Lisa Mitchell , del OT australiano, pueden salir productos muy interesantes de estos programas. Incluso con sus raciones de morbo, como Susan Boyle en el programa cazatalentos británico X Factor . Y ahora llega el programa holandés The voice of holland para volver a demostrarlo. La dinámica del programa es muy sencilla. El jurado debe estar de espaldas al cantante, juzgando así sólo la música. Sólo cuando están dispuestos a votarle, dan a un

Flobots - Good Soldier

Today you don’t have to be a soldier Hoy no tienes que ser un soldado Stand down Relájate, It’s okay to be as you were again Está bien ser como eras otra vez. Is it a scheme? ¿Es una trampa? Is it a vision? ¿Es una visión? Is it a dream? ¿Es un sueño? Is it a nightmare? ¿Es una pesadilla? Or is it a competition and if it is what if we don’t fight fair O es una competición y es por eso que no luchamos limpiamente. What’s bald in the morning but in the evening has white hairs? ¿Qué es calvo por la mañana pero tiene canas al atardecer? What’s the cause of global warming and could it be these things right here? ¿Cuál es la causa del calientamiento global y que podría ser de estas cosas de aquí? I’ve got an idea that might not reach anyone for another light year Yo tengo una idea que podría no llegar a nadie durante otro año luz. Got a hitlist and a cloud of witnesses which is pricier Tener una lista de culpables y una nube de testigos que no tiene precio. My tear

OK Go - This too shall pass

Imagen
You know you can't keep letting it get you down Sabes que no debes continuar desanimándote And you can't keep dragging that dead weight around. Y que no debes seguir arrastrando ese peso muerto sobre ti. If there ain't all that much to lug around, Si no hay mucho peso que arrastrar Better run like hell when you hit the ground. Mejor corre como loco cuando pongas los pies sobre el suelo. When the morning comes Cuando la mañana llegue When the morning comes. Cuando la mañana llegue You can't stop these kids from dancing. No puedes hacer que estos niños dejen de bailar Why would you want to? ¿Por qué lo quieres hacer? Especially when you're already getting yours Especialmente cuando estas listo para hacer lo que sabes Cause if your mind don't move and your knees don't bend, Porque si tu mente no se mueve y tus rodillas no se doblan well don't go blaming the kids again. no sigas culpando a los niños otra vez. When the morning comes Cuando la mañana llegue Wh

Slightly Stoopid - Runnin With A Gun

His name is Johnny he’s got nothing to say Su nombre es Jonny y no tiene nada que decir he’s just a bad ass mutha getting’ in your face Es sólo un desgraciado riéndose en tu cara you better hang you head low es mejor que mantegas tu cabeza agachada low to the ground agachada hacia el suelo ‘cause we’re droppin’ mad tracks Porque estamos dejando caer caminos locos until we’re feelin’ the sound hasta que sintamos que el sonido it’s the rhymes and the rhythms that you’re used to es la rima y el ritmo al que estás acostumbrado with the one-two beats you can dance to con el tiempo que tu puedes bailar to see the people everywhere in the streets Ver la gente en todas partes en las calles doin’ time in the jail and whatcha wanta do cause you’re haciendo tiempo en la jaula y viendo lo que haces porque tu estás... running with a gun Corriendo con una pistola running with a gun Corriendo con una pistola running running running with a gun Corriendo con una pistola running with a gun

Ron Mueck y la hiperrealidad

Imagen
Ron Mueck peina una de sus esculturas. Es curioso el concepto de hiperrealidad. ¿Algo más real que la misma realidad? Parece algo absurdo y carente de sentido. Sin embargo, se trata de una corriente artística nacida en los años 20 en Estados Unidos que pretende reflejar la realidad con mayor detalle que la fotografía. Y curiosamente, la realidad aumentada, resulta grotesca. Al igual que un espejo puede aumentar las imperfecciones de nuestro rostro, con sus arrugas, cicatrices y acné, esta disciplina artística resulta tan fascinante como, en ocasiones, desagradable. Ya peinada, recibe a los visitantes. Antes y después. Ron Mueck es un exponente de ese hiperrealismo. Hijo de jugueteros, nació hace 52 años en Melbourne, Australia. Posiblemente influenciado por el trabajo de sus padres, entró en el mundo del modelismo, y a finales de los años 70 entró a trabajar en la producción de efectos especiales para televisión y cine. Trabajó con el célebre Jim Henson Barrio Sésamo, en la serie El